Liivin kielen näytteitä

Authors

Seppo Suhonen

Keywords:

liivin kieli, kielennäytteet, kielimaantiede, dialektologia

Synopsis

Alkulause

Tämä kielennäytekokoelma sisältää yhden henkilön, Pēter Dambergin puhetta. Hän puhuu pääasiassa itäliiviä, mutta näytteissä esiintyy jonkin verran myös länsiliiviläisyyksiä ja kirjallisesti käytetyn liivin kielen piirteitä. Tunnusomaisimpiin länsiliiviläisyyksiin kuuluvat pitkän a:n lievähkö labiaalistuminen, jota voitaisiin ehkä pikemmin merkitä å̄:lla kuin ō̬:lla, jota tässä kokoelmassa on kuitenkin johdonmukaisesti käytetty. Länsiliivin mukaista on myös taivutus tulùʙ pro tulàʙ 'tulee'. Liiville ominainen katko (= saks. Stosston) ei Dambergin puheessa ole aina kuultavissa odotuksenmukaisessa paikassa. Hän ei käytä lättiläisperäisiä verbiprefiksejä, mutta lättiläisiä lainasanoja kuitenkin esiintyy jonkin verran. Damberg on elänyt myös viroa puhuvien keskuudessa, ja tämäkään naapurikieli ei ole ollut jättämättä jälkiä hänen puheeseensa. Tiedetäänhän
liiviläisillä yleensäkin olleen jo vanhastaan paljon kosketuksia erityisesti Saarenmaan asukkaisiin.

Pēter Damberg on syntynyt Siikrogin kylässä Kelkin talossa 9.3.1909 ja elänyt siellä 25-vuotiaaksi. Sen jälkeen hän on elänyt muualla, pääasiassa  Liivinrannassa, ja toiminut varsinkin opettajana. Vielä eläkeikäisenäkin hän on ollut aktiivisesti mukana työelämässä kolhoosin palveluksessa. Damberg on erinomainen kertoja. Hän tuntee hyvin liiviläisten sekä henkisen että aineellisen  kansanperinteen ja liiviläisten kulttuurihistorian. Kielimestarimme on vuosien mittaan koettanut pelastaa helposti unohduksiin vaipuvaa perinnetietoa mm. keräämällä liiviläisiä sananparsia. Hän on pyrkinyt myös tietoisesti kehittämään  äidinkielensä liivin käyttöä. Tämä tavallista suurempi kiinnostus äidinkieltä kohtaan on tiettävästi herännyt aikoinaan välillisesti E. N. Setälän toiminnan johdosta siten, että Dambergin isoäiti oli tuntenut silloisen liivin kielen tutkijan Setälän.

Seuraavat kielennäytteet julkaistaan ensimmäisenä valikoimana niistä nauhoitteista, jotka tehtiin joulukuussa 1971 Viron Tiedeakatemian Kielen ja kirjallisuuden instituutissa. Tämä työ kuului Suomen ja Neuvostoliiton välisen tieteellis-teknillisen yhteistoimintakomitean hyväksymään tutkimusohjelmaan. Esitän kiitokset mainitun instituutin johtajalle Endel Sõgelille myötämielisestä suhtautumisesta työtämme kohtaan ja laitoksen henkilökunnalle sen antamasta avusta työhön liittyneiden teknisten ongelmien ratkaisemisessa. Laajahkossa haastatteluohjelmassa avusti asiantuntevasti filologiatieteiden kandidaatti Karl Kont. Erityisesti kiitollisuutemme kohdistuu tietenkin Pēter Dambergiin itseensä, jonka innostavan kerronnan välityksellä on saatu talteen yhden tärkeän itämerensuomalaisen kieli- ja kulttuurimuodon näytteitä.

Litterointi on tehty suomen kielen nauhoitearkiston kopionauhoista kuulokkeita käyttäen. Foneettinen merkintä on samankaltaista kuin Lauri Kettusen teoksessa Livisches Wörterbuch. On tunnettua, että katkon yhteydessä esiintyviä klusiilien ja sibilanttien sointiasteita ei tässä merkintätavassa aina osoiteta aivan todenmukaisesti (vrt. Posti, esim. Vir. 1936 s. 322). Kahdella vierekkäisellä pystyviivalla on osoitettu pitempää taukoa kuin yhdellä viivalla. Seuraavia lyhenteitä on käytetty: D = Damberg, K = Kont, S = Suhonen.

Nurmijärvellä 20. joulukuuta 1975

Seppo Suhonen

Kirjan kansi, ruskea neliö vaalealla pohjalla, jonka päällä kirjan nimi, tekijä ja sarja

Published

January 1, 1975

Print ISSN

0355-0141

License

License

Details about the available publication format: PDF

PDF

ISBN-10 (02)

951-45-0739-8

Details about the available publication format: Painettu

Painettu

ISBN-10 (02)

951-45-0739-8